

![]() |
01. Pure Morning 02. Brick Shithouse 03. You Don't Care About Us 04. Ask For Answers 05. Without You I'M Nothing 06. Allergic |
07. The Crawl 08. Every You Every Me 09. My Sweet Prince 10. Summer's Gone 11. Scared Of Girls 12. Burger Queen 13. Evil Dildo |
Summer's Gone Cue to your face so forsaken Crushed by the way that you cry Cue to your face so forsaken What a surprise.. You try to break the mould before you get too old you try to break the mould before you die. Cue to your heart that is racing stung by the look in your eye Cue to your heart that is racing What a surprise.. you try to break the mould before you get too old you try to break the mould before you die. Cue your face so forsaken crushed by the way that you cry Cue your face so forsaken Say goodbye.. Sing for your lover Like blood from a stone.. Sing for your lover Who's waiting at home.. If you sing when you’re high And you’re dry as a bone Then you must realise That you're never alone And you'll sing with the dead instead. You try and break the mould before you get too old you try and break the mould before you die. Sing for your lover Like blood from a stone Sing for your lover Who's waiting at home If you sing when you’re high And you’re dry as a bone Then you must realise That you're never alone And you'll sing with the dead instead.. |
L'Estate è finita Un pò di pace per il tuo viso così affranto Scottato dal modo in cui piangi.. Un pò di pace per il tuo volto tanto affranto Che sorpresa.. Provi ad evadere dalla routine Prima di diventare troppo vecchi Provi ad evadere dalla routine Prima di morire. Un pò di pace per il tuo cuore che corre Spinto dallo sguardo nei tuoi occhi Un pò di pace per il tuo cuore che corre Che sorpresa Cerchi di evadere dalla routine prima di diventare troppo vecchio Cerchi di evadere dalla routine prima di morire Un pò di pace per il tuo viso tanto affranto Scottato dal modo in cui piangi Un pò di pace per il tuo volto così affranto Di addio Canta per il tuo amante come sangue cavato da una pietra Canta per il tuo amante che aspetta a casa Se canti quando stai bene e sei asciutto come un osso Dopo devi realizzare che non sei mai solo Allora canterai con la morte.. Provi ad evadere dalla routine Prima di diventare troppo vecchio Provi ad evadere dalla routine Prima di morire. Canta per il tuo amante come sangue cavato da una pietra Canta per il tuo amante che aspetta a casa Se canti quando stai bene e sei asciutto come un osso Dopo devi realizzare che non sei mai solo Allora canterai con la morte.. |
• Topic di Summer's Gone nel forum Sono presenti (2) approfond. e (2) citazioni •

NOTE
- Like Blood From A stone, da To Get Out Blood From A Stone,
è una frase ideomatica perindicare un'azione difficile, praticamente impossibile, ma che si tenta comunque di portare a termine con la consapevolezza di un probabile insuccesso...
sottolinea lo sforzo e l'impegno impiegati in questo tentativo.
Quindi "Canta per il tuo amante come sangue cavato da una pietra" sta ad indicare che
bisogna essere quasi "devoti" alla persona che ricambia amore perchè il vero amore
è una cosa speciale e rara.
- Il titolo della canzone "L'estate è finita" potrebbe collegarsi a
Narcoleptic nella parte "in un cambio di stagione l'amore può morire" e cioè "l'amore dura non più di una
stagione e poi svanisce". Però se si collega il titolo ad una frase del testo "You try to break the mould before you get too old, before you die" ovvero "cerchi di evadere dalla routine prima di diventare troppo vecchio, prima di morire" l'idea di "estate" potrebbe essere vista come un "topos letterario" (punto di vista comunemente accettato) che indica il concetto di vita, armonia e rinascita in contrapposizione all'idea di "inverno" che indica la malinconia, la solitudine e la morte.
stagione e poi svanisce". Però se si collega il titolo ad una frase del testo "You try to break the mould before you get too old, before you die" ovvero "cerchi di evadere dalla routine prima di diventare troppo vecchio, prima di morire" l'idea di "estate" potrebbe essere vista come un "topos letterario" (punto di vista comunemente accettato) che indica il concetto di vita, armonia e rinascita in contrapposizione all'idea di "inverno" che indica la malinconia, la solitudine e la morte.
- Mould significa "versoio" (organo dell'aratro che solleva la terra e
la rovescia) infatti "man of mould" significa "creatura mortale" perchè in chiave religiosa, l'uomo è stato creato dalla
polvere. Ma la parola significa anche "stampo" o "formina" e To mould significa
"modellare/dare forma". Infatti letteralmente "cerchi di rompere lo stampo prima
di morire" si riferisce al tentativo di evasione dalla quotidianità, noia,
e quindi l'elemento principale che porta l'animo dell'uomo a spegnersi e l'originalità
della personalità a scemare. Mould indica anche la mancanza di ampie vedute,
e la presenza di limiti del pensiero che rendono l'uomo legato e prigioniero.
- To be as dry as a bone o "To be dry as a bone" o ancora
"bone dry" indica uno stato fisico di calma e tranquillità, indica l'assenza di stress o fatica, infatti significa letteralmente "non essere sudato". Quest'espressione idiomatica è collegata a "high" che in questo caso
non è inteso come l'essere su di giri a causa di droga o alcool, ma come l'essere di buon
umore, lo star bene interiormente.

















