

![]() |
01. 36 Degrees 02. Teenage Angst 03. Nancy boy 04. Bruise Pristine 05. Pure Morning 06. You Don't Care About Us 07. Every You Every Me 08. Without You I'm Nothing 09. Taste In Men 10. Slave to the Wage |
11. Special K 12. Black Eyed 13. The Bitter End 14. This Picture 15. Special Needs 16. English Summer Rain 17. Protège Moi 18. I Do 19. Twenty Years |
This Picture I hold an image of the ashtray girl Of cigarette burns on my chest I wrote a poem that describes her world And put our friendship to the test And late at night whilst on all fours She used to watch me kiss the floor What's wrong with this picture? What's wrong with this picture? Farewell the ashtray girl Forbidden snowflake Beware this troubled world Watch out for earthquakes Goodbye to open sores To broken semaphore You know we miss her We miss her picture Sometimes it's faded Disintegrate it For fear of growing old Sometimes it's faded Assassinate it For fear of growing old Farewell the ashtray girl Angelic fruitcake Beware this troubled world Control your intake Goodbye to open sores Goodbye and furthermore You know we miss her We miss her picture Sometimes it's faded Disintegrate it For fear of growing old Sometimes it's faded Assassinate it To fear of growing old Hang on Though we try It's gone Hang on Though we try It's gone Sometimes it's fated Disintegrate It For fear of growing old Sometimes it's fated Assassinate It For fear of growing old.. I can't stop growing old(x4) |
Quest'Immagine Stringo una foto della ragazza-posacenere Di una sigaretta che brucia sul mio petto Ho scritto una poesia che descrive il suo mondo E ha messo la mia amicizia alla prova E di notte tardi, inginocchiato Lei era solita guardarmi baciare il pavimento Cosa c'è che non va? ...Questa foto... Cosa c'è che non va in questa foto? Addio alla ragazza-posacenere Fiocco di neve proibito Fai attenzione a questo mondo incasinato Fai attenzione ai terremoti Addio alle ferite aperte (Addio) al semaforo rotto Sappiamo che lei ci manca Ci manca la sua foto A volte è svanito Disintegrato (da noi) Per la paura di invecchiare A volte è svanito Ucciso (da noi) Per la paura di invecchiare Addio alla ragazza-posacenere Matta angelica fai attenzione a questo mondo incasinato Controlla cio' che ricevi Addio alle ferite aperte Più che un addio... Sai che lei ci manca Ci manca la sua foto A volte è svanito Disintegrato (da noi) Per la paura di invecchiare A volte è svanito Assassinato (da noi) Per la paura di invecchiare Resistiamo... Ma nonostante i nostri tentativi E' finita Resistiamo... Ma nonostante i nostri tentativi E' finita A volte è svanito Disintegrato (da noi) Per la paura di invecchiare A volte è svanito Ucciso (da noi) Per la paura di invecchiare Non si può smettere di invecchiare...(x4) |
• Topic di This Picture nel forum Sono presenti (2) approfond. e (2) citazioni •

NOTE
- It da "it's gone" è neutro perchè si riferisce alla situazione che sfugge dalle mani
- Snowflake oltre al fiocco di neve indica un fiore bianco tipico delle
regioni settentrionali
- Goodbye to open sores to broken semaphore: fine del rapporto sadomaso intrattenuto con
l'ashtray girl, ritorno ad una vita più regolata. Open sores si riferirebbe quindi
alle ferite causate dai rapporti sadomaso
- la parola fruitcake puo’ essere riferita ad una persona completamente matta (il
significato inteso da brian è probabile che sia poprio quello di "pazza, folle" perchè anche ricollegandolo
al video, la ragazza che rappresenta l'ashtray girl è internata, rinchiusa...),
oppure può esser riferita alla torta scozzese di pan di spagna e frutta inzuppata
nel whisky, ma è anche un termine dispreggiativo (fruitcake) che si utilizza per
indicare i gay.
- goodbye to open sores puo' essere inteso anche come "Addio alle ferite aperte" (momenti
spiacevoli) e sia in senso figurato perchè Brian parla sia di relazioni d'amore
autodistruttive, ma riprende anche la famosa leggenda di James Dean. The cigarette
burns on my chest fa riferimento ad una particolare fissazione di James Dean.
Brian Molko stesso disse in un live: “C’è una vecchia storia su James Dean che
qualcuno una volta mi disse. E per quelli tra di voi che ancora non lo sanno,
J.Dean era gay. Si, mi dispiace ma è vero. Lui aveva una particolare fissazione,
gli piaceva che gli venissero spente le sigarette sul petto. Quest’immagine è
rimasta sempre con me e una buona parte di essa è stata l’ispirazione per
la canzone This Picture.
- goodbye...to broken semaphore: il semaforo può essere visto come un
simbolo di limitazione, ti ferma, ti impone dei limiti...e se il semaforo è rotto significa che
non hai nessun tipo di freni inibitori, non hai limiti, non hai regole, puoi
fare ciò che vuoi senza porti problemi e preoccuparti delle conseguenze...
ma lui dice "addio al semaforo rotto" forse nel senso che riacquista la sua
responsabilità e decide di porsi dei limiti...
- I wrote a poem that describes her world And put our friendship to the test
può essere tradotto in tre modi
"Ho scritto una poesia che descrive il suo mondo e ho messo la nostra amicizia a dura prova" (forse la resa più adatta) "Ho scritto una poesia che descrive il suo mondo e metto la nostra amicizia a dura prova" "Ho scritto una poesia che descrive il suo mondo e ha messo la nostra amicizia a dura prova" (la poesia)
"Ho scritto una poesia che descrive il suo mondo e ho messo la nostra amicizia a dura prova" (forse la resa più adatta) "Ho scritto una poesia che descrive il suo mondo e metto la nostra amicizia a dura prova" "Ho scritto una poesia che descrive il suo mondo e ha messo la nostra amicizia a dura prova" (la poesia)

















